Schlagwort: sprachliches

  • Deutsch ist nicht gleich hochdeutsch – ist nicht gleich schriftdeutsch – ist nicht gleich deutsch

    Deutsch ist nicht gleich hochdeutsch – ist nicht gleich schriftdeutsch – ist nicht gleich deutsch

    Auf der Suche nach einem Projekt aus Studienzeiten in Kopenhagen im Jahre 2001 stieß ich auf eine Präsentation. (Diesen Beitrag habe ich 2024 überarbeitet und aktualisiert). An der Ingeniørhøjskolen i København gab es damals, wie heute, in jedem Semester rund einhundert Austauschstudierende, für eine relativ kleine Schule mit etwa 2300 Studierenden doch recht viele. Der…

  • miradlo Weihnachtsfeier ::: Sport, Musik, Baden, Schwaben uvm.

    Am Samstag hatten wir Betriebs-Weihnachtsfeier bei miradlo. Wie, ihr glaubt es sei grad nicht Weihnachten? Naja, nach Weihnachten ist vor Weihnachten, so wie nach dem Spiel vor dem Spiel ist… Mit sehr viel Aufwand hätten wir vielleicht im Dezember noch einen Termin gefunden, an dem alle Zeit gehabt hätten, allerdings eben irgendwie in andere Termine…

  • z‘ Konschdanz – uff Schtuegert – ge Eikaufe go – Grammatik im Dialekt

    z‘ Konschdanz – uff Schtuegert – ge Eikaufe go – Grammatik im Dialekt

    Die @kischtrine fragte auf twitter woher das „z“ bei z‘ Konschdanz (Konstanz) kommt. Sofort waren sich alle einig, dass es ein „zu“ ist, also wie beim Dom zu Speyer. Ich wollte es etwas genauer wissen. Wie sich beim Dom zu Speyer noch erkennen lässt, war es wohl früher mal üblich, dass Ortsnamen mit zu gebildet…

  • ‘S goht degege ::: d’schmotzige Dunnschdig und d’konschtanzer Fasnet 2009

    Der folgende Artikel ist nicht auf hochdeutsch verfasst, zum Thema auf hochdeutsch. Dieser Wikinger bloggt hier manchmal ; ) Ute vorm Konzil und Markstätte Klein-Gandalf aka Carla und Ute I hon ja scho letsch Johr übber ‘S goht degege ::: schmotzige Dunnschdig und d’konschtanzer Fasnet gschribbe. Hüt hot min Azubi gseet, i wär schwer z’verschtoh,…

  • ‚S goht degege ::: schmotzige Dunnschdig und d’konschtanzer Fasnet

    Originalton: Konschtanzerisch (uf Anfrog könnt’s e Übersetzig gä… ;-) meh übr Konschtanz verzellt d’alemannisch Wikipedia) I wosses jo it, aberr do schribedt d’Lüt efange au nimmer e so wiie dees früner gsi isch. Wo i no a Kind gsi bi do hott m’r au ’s Honarro, ebbe no Honarro gschribbe. Hüt z’Tag isches im Fernseher,…

  • I schwätz konschtanzerisch, nicht hochdeutsch : Dialekt im Alltag

    So ab und zu habe ich ja schon mal einen Artikel im Dialekt veröffentlicht, meist vor allem zur Fastnacht 2008 und 2009. Ich fürchte, dass nicht alle Leser dem Geschriebenen dann noch folgen können, denn selbst für mich ist das Lesen im Dialekt nicht ganz einfach. Beim Lesen bin ich nun einmal hochdeutsch gewohnt. Auch…

  • Apfel-Reiswaffeln oder Kinder-Reiswaffeln?!

    Apfel-Reiswaffeln oder Kinder-Reiswaffeln?!

    Über die Schreibweise würde ich ja schon diskutieren wollen, wie auf dem Foto zu erkennen ist, steht da: Apfel Reiswaffeln Kinder Reiswaffeln Gemeint ist so weit ich es verstehe bei Apfel-Reiswaffeln, Reiswaffeln mit Apfelgeschmack. Bei Kinder-Reiswaffeln hoffe ich mal, dass es nicht der Geschmack nach Kindern ist, der gemeint ist, sondern, dass Reiswaffeln für Kinder…