…ich liebe dir, weil ohne du kann ich nicht bin ;-)


Meist mag ich deutsch, insbesondere in grammatikalisch und orthographisch korrekter Version. Ich bin zwar weit davon entfernt perfekt zu sein, aber für die Informatikerkreise, in denen ich mich oft bewege ist mein deutsch deutlich überdurchschnittlich.
Anders ist es, wenn ich spreche. Die im Dialekt sich ändernde Grammatik und Struktur nutze ich dann durchaus, sei es „der Butter“, „der Marmelad“ oder „wegge dir“. Beim Sprechen sage ich auch nicht: „Ich war schon länger nicht mehr in Radolfzell“, sondern eher „I bi scho ewig nimme z’Radolfzell gsi“
Allerdings auch im Dialekt wäre ein Konstrukt wie

„ich liebe dir, weil ohne du kann ich nicht bin“

nicht möglich. Gut gemacht, mit passender Musik sieht das jedoch ganz anders aus:

JBO ist Musik, weil es grad Spaß macht, mag man halt oder eben nicht. :)


4 Antworten zu “…ich liebe dir, weil ohne du kann ich nicht bin ;-)”

  1. find ich auch , musik und bild passt voll zusammen. dialekt an sich mag ich nicht so vor allem in der liebe…wenn eine frau dich flüstert im ohr und dialekt spricht…komisch!

  2. jbo ist echt genial!! ich finde es gut wenn man beides kann, dialekt und grammatikalisch perfekt, oder zumindest nahezu. man muss eigentlich auch beides können, auf der einen seite beruflich und dann privat. mit seinem eigenen dialekt kann man sich meist auch genauer ausdrücken und alles mehr auf den punkt bringen.

  3. @wolfgang Ja, JBO mag ich auch.

    wolfgang: ich finde es gut wenn man beides kann, dialekt und grammatikalisch perfekt,

    Klar ist es praktisch, wenn beides klappt. Aber wie du an Danton siehst, mögen nicht alle Dialekt…

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert